குறுந்தொகை - 2
இயற்றியவர் : இறையனார்.
கொங்குதேர் வாழ்க்கை அஞ்சிறைத் தும்பி
காமம் செப்பாது கண்டது மொழிமோ
பயிலியது கெழீஇய நட்பின் மயிலியற்
செறி எயிற்று அரிவை கூந்தலின்
நறியவும் உளவோ நீ அறியும் பூவே.
அருஞ்சொற் பொருள்:-
கொங்கு = பூவின் மகரந்தம்
தேர் = தேர்நெடுக்கும்
வாழ்க்கை = வாழும்
அஞ்சிறைத்தும்பி = சிறகுகளை உடைய தும்பி(வண்டு)-(அம் சிறை -அழகிய சிறகுகள்)
காமம் செப்பாது = நான் விரும்பியதைச் சொல்லாது
கண்டது மொழிமோ = நீ கண்டறிந்ததைக் கூறு
பயலியது கெழீய நட்பின் = பல பிறவிகளிலும் நட்புடன் விளங்கும்(கெழி-நட்பு)
மயிலியல் = மயில் போன்ற
செறியியெற் றரிவை- செறிவான பற்களைக்(எயிறு) கொண்ட பெண்
கூந்தலின் = கூந்தலை விட
நறியவும் உளவோ = மணமிகுந்த ஏதேனும் உள்ளதோ
நீ அறியும் பூவே = நீ அறிந்த பூக்களிடம்
இதன் பொருள் :-
மலர்களில் மகரந்தங்களை எடுத்து வாழும் அழகிய சிறகுகளை உடைய தும்பியே! நீ அறிந்த பூக்களில் என்னுடன் பல பிறப்புகளில் நட்புடன் பழகும் மயில் போல் அழகுடைய அழகிய பற்களை உடைய பெண்ணில் கூந்தலைவிட மணமுடையது ஏதேனும் உள்ளதோ?எனக்குப் பிடித்ததைக் கூறவேண்டாம்.நீ கற்றறிந்ததைக் கூறு!